Çocuk Kitapları
Behrengi’nin Altın Kalpli Çocukları (6 Kitap) Pdf indir
Behrengi’nin Altın Kalpli Çocukları (6 Kitap) pdf indir, PDF kitap indirme sitemizde TÜRKÇE sayfadan oluşan Behrengi’nin Altın Kalpli Çocukları (6 Kitap) kitabı 376 olarak çıkarılmıştır. Samed Behrengi tarafından kaleme alınan Behrengi’nin Altın Kalpli Çocukları (6 Kitap) isimli kitap 9782005487420 dilinde ve Kitap Kağıdı ebatındadır. Behrengi’nin Altın Kalpli Çocukları (6 Kitap) kitabını 24.01.2020 numarası ile sorgulayabilir ve satın alabilirsiniz. Behrengi’nin Altın Kalpli Çocukları (6 Kitap) pdf oku indir.
Behrengi’nin Altın Kalpli Çocukları (6 Kitap) pdf indir
Küçük Kara Balık
Samed Behrengi’nin hemşerisi, Dr. Anooshirvan Miandji’nin Farsça orijinal baskısından çevirisi ve Candan İşcan’ın başarılı çizgileriyle Türkçeye kazandırdığımız, dünya edebiyatının en ünlü kitaplarından biri Küçük Kara Balık.
Küçük Kara Balık, amaçsızca yüzmekten sıkılan bir balık. Günün birinde özgür denizlere açılmak istediğini söyler. Lakin bu düşüncesine kimse sıcak bakmaz ve herkes onu vazgeçirmeye çalışır. Küçük Kara Balık bunları dikkate almaz ve serüvenlerle dolu bir yolculuğa çıkar. Küçük Kara Balık’ın düşlerini gerçekleştirmek için çıktığı bu yolculuk sizlerde derin izler bırakacak. Özgür denizlere ulaşıp ulaşamadığı bilinmez ama karşı karşıya geldiğı her engeli yaşamın bir rengi olarak kucaklıyor Küçük Kara Balık. Önyargıların karşısında duran Küçük Kara Balık düşlerini gerçekleştirmek, yaşamını anlamlandırmak için yola çıkıyor, çocuklarınızı hayallerini gerçekleştirmek için yüreklendiriyor.
Püsküllü Deve
Püsküllü Deve’yi, Farsça orijinal baskısından, Dr. Anooshirvan Miandji’nin tam metin çevirisiyle, Zülal Öztürk’ün güzel fotoğraflarıyle çocuklarımıza paylaşmak istedik.
Bu eserde, Tahran’ın yoksul mahallelerinden birinde yaşayan Latif’in gezindiği sokaklardan birinde, bir oyuncakçının önünde kocaman bir oyuncak deve mevcuttur: Püsküllü deve. Bu püsküllü deve, Latif’in yoksul yaşamındaki tek avuntusu ve tek dayanağı olur. Ona ulaşmak sahip olmak istese de bu hemen hemen imkânsızdır. Bundan dolayı düşlerinde oyuncak deve ile arkadaş olur, birlikte gerçekte gidemedikleri yerlere yolculuk ederler.macerasıni beğenerek okuyacaksınız.
Bir Şeftali Bin Şeftali
Farsça orijinal baskısından Dr. Anooshirvan Miandji’nin tam metin çevirisiyle, Zülal Öztürk’ün güzel fotoğraflarıyle çocuklarımıza sunduğumuz Bir Şeftali Bin Şeftali kitabında, kendi dilinden bir şeftalinin yolculuğunu, iki ufak yoksul çocuk olan Mehmet İle Ali’nin hikayesi eşliğinde okuyacaksınız.
Sevgi Masalı
Samed Behrengi’nin Sevgi Masalı kitabını Farsça orijinal baskısından Dr. Anooshirvan Miandji’nin tam metin çevirisiyle, Candan İşcan’ın fotoğraflarıyle paylaşmak istedik.
Sevgi Masalı’nda bir padişahın kızı ile sarayda çalışan Koç Ali’nin hikâyesi anlatılıyor. İnsanları küçümseyen, kendisinden başka kimseyi beğenmeyen, kimseyle arkadaş olmak istemeyen prensesin bir tek arkadaşı mevcuttur. O da Koç Ali’dir. Günün birinde Koç Ali prensese bir şey söyler ve bunun üzerine arkadaşlıkları bozulur. Prenses o kadar öfkelenir ki Koç Ali’yi saraydan attırır. Ondan sonra prenses yalnız kalır ve hiçbir şeyle avunamaz. Hastalanıp yatağa düşer. Hastalığının tek çaresi ise Sevgi Masalı’dır.
Yıldız İle Konuşan Bebeği
Samed Behrengi’nin Yıldız ile Konuşan Bebeği adlı bu kitabını, Dr. Anooshirvan Miandji Farsça orijinal baskısından dilimize çevirdi; Biğkem Karavus resimledi.
“Selam çocuklar, ben Yıldız Hanım’ın bebeğiyim. (…) Yıldız dört beş yaşlarındaydı. Ben de konuşmayı bilmiyordum. Yıldız’ın annesi beni eski başörtüsünden yapmıştı. Kendi saçlarını göğsüme, karnıma, ellerime, ayaklarıma doldurmuştu. Bir akşam Yıldız beni karşısına koydu, benimle konuştu da konuştu, dertleşti. Sözleri beni o kadar etkiledi ki; sonunda dillendim ve konuşmaya başladım.”
Deli Dumrul
Dede Korkut Masalları’nın en bilinenlerinden Deli Dumrul’u Samed Behrengi’nin yorumuyla okuyacağınız bu kitabı, Dr. Anooshirvan Miandji Farsça orijinal baskısından dilimize çevirdi; Abdullah Sarışen resimledi.
Samed Behrengi’nin hemşerisi, Dr. Anooshirvan Miandji’nin Farsça orijinal baskısından çevirisi ve Candan İşcan’ın başarılı çizgileriyle Türkçeye kazandırdığımız, dünya edebiyatının en ünlü kitaplarından biri Küçük Kara Balık.
Küçük Kara Balık, amaçsızca yüzmekten sıkılan bir balık. Günün birinde özgür denizlere açılmak istediğini söyler. Lakin bu düşüncesine kimse sıcak bakmaz ve herkes onu vazgeçirmeye çalışır. Küçük Kara Balık bunları dikkate almaz ve serüvenlerle dolu bir yolculuğa çıkar. Küçük Kara Balık’ın düşlerini gerçekleştirmek için çıktığı bu yolculuk sizlerde derin izler bırakacak. Özgür denizlere ulaşıp ulaşamadığı bilinmez ama karşı karşıya geldiğı her engeli yaşamın bir rengi olarak kucaklıyor Küçük Kara Balık. Önyargıların karşısında duran Küçük Kara Balık düşlerini gerçekleştirmek, yaşamını anlamlandırmak için yola çıkıyor, çocuklarınızı hayallerini gerçekleştirmek için yüreklendiriyor.
Püsküllü Deve
Püsküllü Deve’yi, Farsça orijinal baskısından, Dr. Anooshirvan Miandji’nin tam metin çevirisiyle, Zülal Öztürk’ün güzel fotoğraflarıyle çocuklarımıza paylaşmak istedik.
Bu eserde, Tahran’ın yoksul mahallelerinden birinde yaşayan Latif’in gezindiği sokaklardan birinde, bir oyuncakçının önünde kocaman bir oyuncak deve mevcuttur: Püsküllü deve. Bu püsküllü deve, Latif’in yoksul yaşamındaki tek avuntusu ve tek dayanağı olur. Ona ulaşmak sahip olmak istese de bu hemen hemen imkânsızdır. Bundan dolayı düşlerinde oyuncak deve ile arkadaş olur, birlikte gerçekte gidemedikleri yerlere yolculuk ederler.macerasıni beğenerek okuyacaksınız.
Bir Şeftali Bin Şeftali
Farsça orijinal baskısından Dr. Anooshirvan Miandji’nin tam metin çevirisiyle, Zülal Öztürk’ün güzel fotoğraflarıyle çocuklarımıza sunduğumuz Bir Şeftali Bin Şeftali kitabında, kendi dilinden bir şeftalinin yolculuğunu, iki ufak yoksul çocuk olan Mehmet İle Ali’nin hikayesi eşliğinde okuyacaksınız.
Sevgi Masalı
Samed Behrengi’nin Sevgi Masalı kitabını Farsça orijinal baskısından Dr. Anooshirvan Miandji’nin tam metin çevirisiyle, Candan İşcan’ın fotoğraflarıyle paylaşmak istedik.
Sevgi Masalı’nda bir padişahın kızı ile sarayda çalışan Koç Ali’nin hikâyesi anlatılıyor. İnsanları küçümseyen, kendisinden başka kimseyi beğenmeyen, kimseyle arkadaş olmak istemeyen prensesin bir tek arkadaşı mevcuttur. O da Koç Ali’dir. Günün birinde Koç Ali prensese bir şey söyler ve bunun üzerine arkadaşlıkları bozulur. Prenses o kadar öfkelenir ki Koç Ali’yi saraydan attırır. Ondan sonra prenses yalnız kalır ve hiçbir şeyle avunamaz. Hastalanıp yatağa düşer. Hastalığının tek çaresi ise Sevgi Masalı’dır.
Yıldız İle Konuşan Bebeği
Samed Behrengi’nin Yıldız ile Konuşan Bebeği adlı bu kitabını, Dr. Anooshirvan Miandji Farsça orijinal baskısından dilimize çevirdi; Biğkem Karavus resimledi.
“Selam çocuklar, ben Yıldız Hanım’ın bebeğiyim. (…) Yıldız dört beş yaşlarındaydı. Ben de konuşmayı bilmiyordum. Yıldız’ın annesi beni eski başörtüsünden yapmıştı. Kendi saçlarını göğsüme, karnıma, ellerime, ayaklarıma doldurmuştu. Bir akşam Yıldız beni karşısına koydu, benimle konuştu da konuştu, dertleşti. Sözleri beni o kadar etkiledi ki; sonunda dillendim ve konuşmaya başladım.”
Deli Dumrul
Dede Korkut Masalları’nın en bilinenlerinden Deli Dumrul’u Samed Behrengi’nin yorumuyla okuyacağınız bu kitabı, Dr. Anooshirvan Miandji Farsça orijinal baskısından dilimize çevirdi; Abdullah Sarışen resimledi.