Gerçi Rum İsek de, Rumca Bilmez Türkçe Sözleriz Karamanlılar ve Karamanlıca Edebiyat Üzerine Araştırmalar Pdf indir
Gerçi Rum İsek de, Rumca Bilmez Türkçe Sözleriz
Karamanlılar ve Karamanlıca Edebiyat Üzerine Araştırmalar pdf indir, PDF kitap indirme sitemizde Emre Yalçın sayfadan oluşan Gerçi Rum İsek de, Rumca Bilmez Türkçe Sözleriz
Karamanlılar ve Karamanlıca Edebiyat Üzerine Araştırmalar kitabı İnci Türkoğlu olarak çıkarılmıştır. Evangelia Balta tarafından kaleme alınan Gerçi Rum İsek de, Rumca Bilmez Türkçe Sözleriz
Karamanlılar ve Karamanlıca Edebiyat Üzerine Araştırmalar isimli kitap Levent Cinemre dilinde ve Ari Çokona ebatındadır. Gerçi Rum İsek de, Rumca Bilmez Türkçe Sözleriz
Karamanlılar ve Karamanlıca Edebiyat Üzerine Araştırmalar kitabını Erol Üyepazarcı numarası ile sorgulayabilir ve satın alabilirsiniz. Gerçi Rum İsek de, Rumca Bilmez Türkçe Sözleriz
Karamanlılar ve Karamanlıca Edebiyat Üzerine Araştırmalar pdf oku indir.
Gerçi Rum İsek de, Rumca Bilmez Türkçe Sözleriz
Karamanlılar ve Karamanlıca Edebiyat Üzerine Araştırmalar pdf indir
1924’teki Türk-Yunan Zorunlu Nüfus Mübadelesi çerçevesinde, Ortodoks kilisesine bağlı oldukları için Yunanistan’a gönderilen, Türkçe konuşan Anadolu Rumları –yani Karamanlılar– ve onların kültürü, yarım yüzyıldan fazla fakat bir avuç uzmanla meraklının ilgisini çekebildi. Öncü araştırmacılar Yunanistan’daki Küçük Asya Araştırmaları Merkezi’nde, mübadillerle sıra sıra görüşerek kapsamlı bir sözlü tarih arşivi kurdu.
1980’li senelerda Karamanlılar ve Karamanlıca hem akademik hem de popüler ilgi görmeye başladı. Evangelia Balta, bilimsel yayınlarıyla bu ilginin büyümesine katkıda bulunanların başında geliyordu. Türkçede ilk kez toplu olarak basılan makaleleri Osmanlı, Türk ve Yunan tarihlerinin bu az bilinen unsurunun tarihine ışık tutuyor:
Karamanlı yerleşimlerinin sicil defterlerindeki ev ev, dükkân dükkân dökümleri, buralarda yaşamış bireylerin dilinden ve kaleminden tanıklıklarla hayat buluyor. Karamanlıca yayınların satır araları modern bir toplumsal yapının ve ulusal bilincin şekillenmesinin araçları olarak okunuyor. Rumca, Yunanca ve Osmanlı Türkçesi kaynakların birbirini nasıl bütünleyerek tarihe ışık tutabileceği, örnek çalışmalarla gözler önüne seriliyor…